I've Had It Up To Here
Everything Will Be Alright In The End
Lyrics
Don't want to find myself homogenized
Don't want to become the very thing that I despised
Don't need my mommy feeding me culture with a spoon
Don't wanna end up with as much edge as a balloon
Don't want my ideas polluted by mediocrity
Don't want my sentiments diluted
This is important to me
I tried to give my best to you
But you plugged up your ears
And now I just can't take no more
I've had it up to here
Don't wanna be another boy next door
Don't wanna pander to the masses anymore
Don't need the whole wide world to love me
Don't want to win the human race
Don't want my music to be less well-known than my face
Don't wanna compromise my art for universal appeal
Don't wanna be mass comsumed
I'm not a Happy Meal
I tried to give my best to you
But you plugged up your ears
And now I just can't take no more
I've had it up to here
I moved out from the sticks
Nobody believed in me
Had to claw my way up
Overcome all kinds of adversities
Oh, if you think I need approval
From the faceless throng
Whoa, that's where you're wrong
So wrong
I tried to give my best to you
But you plugged up your ears
And now I just can't take no more
I've had it up to here
(I've had it, I've had it, I've had it)
I've had it up to here
和訳
自分の個性がなくなるのは嫌だ
見下していた人間にはなりたくない
母親にスプーンで価値観まで与えられたくないよ
風船みたいに丸くなるなんて耐えられないんだ
平凡な考えに毒されたくないし
感情を薄められたくなんかない
これは僕にとって重要なことなんだ
君には本気で向き合いたいけど
その耳は塞がれてしまった
もう我慢できないよ
流石に限界なんだ
どこにでもいるような男にはなりたくない
これ以上大衆に媚びるのもごめんだ
世界中すべてから愛される必要なんてないし
人類の頂点になんか立ちたくないよ
自分の音楽が顔より知られていないのも嫌なんだ
広く浸透させるために芸術を妥協したくはないし
次から次に消費されるべきじゃないんだ
僕はハッピーセットじゃないんだぞ
君には最善を尽くしたいけど
その耳は塞がれてしまった
もう我慢できないよ
流石に限界なんだ
何もない田舎から出てきた僕の言葉なんか
誰も信じてはくれなかった
這い上がらなくちゃいけなかったんだ
あらゆる逆境を乗り越えて
だから、もし君が僕に対して
有象無象から認められることが大事だって思ってるのなら
ねえ、それは間違ってるよ
そんなのおかしいに決まってる
本気で向き合おうとしても
君は耳を塞いでしまったんだ
もうこれ以上は我慢できないよ
流石に限界だから
(もう無理だ、もう嫌だ、耐えられない)
早く俺を解放してくれ
COMMENT
時々出てくる「俺は俺だ」系ソング。アルバムの中で最もエモーショナルで攻撃的な音に聞こえます。一つ前の曲であるLonely Girlが抑揚を抑えた歌い方のため、より一層その感じが引き立ちますね。